Linux en Syn-3 Forum

Algemeen => Algemene discussie => Topic gestart door: evarie op Mei 15, 2011, 06:32:40



Titel: moeilijke engelse woorden
Bericht door: evarie op Mei 15, 2011, 06:32:40
Moeilijke engelse woorden. Tja, dat heeft iedereen wel eens.

Zullen we maar meteen beginnen?

Wie weet er een mooie vertaling voor:

deployment (centos Deployment Guide) = uitrollen


Titel: Re: moeilijke engelse woorden
Bericht door: edwin op Mei 15, 2011, 06:37:39
"uitrollen"

en dan krijg je iets van CentOS uitrol handleiding.


Titel: Re: moeilijke engelse woorden
Bericht door: evarie op Mei 15, 2011, 06:47:14
Volgens mij wordt er bedoelt; gedetailleerde handleiding?


Titel: Re: moeilijke engelse woorden
Bericht door: edwin op Mei 15, 2011, 06:49:15
Nee, dat zou zijn: 'Centos DETAILED guide'


Titel: Re: moeilijke engelse woorden
Bericht door: evarie op Mei 15, 2011, 06:50:57
Volgende gis. Misschien; uitgebreide handleiding?

Het heeft inderdaad iets te maken met een uitrolsysteem. Dat je dan kant en klaar uitrolt.